2026-06-11 Thu
花王の「ビオレ(Biore)」のCM。浜辺美波の発音がおかしいのは強要されたのか?それとも鈍ってるのを正すことができなかったのか?過去のCMと日本語の共通語としての発音(アクセント、イントネーション)からしてもおかしいが、王林は番組中で方言であるのに他者に強要していたためナレーターまで共通語ではない発音。
よからぬ連中の流れを汲む芸能界の権力がちらつく。
ビオレのCMは発音を正すことができなかったと見るべき件。それとは別に「ビデオUV」というCMが放送されており、そちらの出演者では従来通りの違和感のない日本語読みだから。
これはアナウンサーにもよく見られることで、会話では共通語に正すことができても地名など固有名詞になると方言アクセントが出てしまうのも幼少期に染みついてしまうから。
全てがフラットな発音ではなく、埼玉県の「暑いぞ熊谷」の地名と名字にて「熊谷さん」は違う。地名も人名のように言ってしまうが、埼玉県民のほうがフラットで電車のアナウンスで聞ける。
発音が変でも「ビオレ」だとは間違いようがなく、「違和感」が話題になったが売上にどう影響するかだけ。一般論では発音が違えば「橋/端/箸」の区別がつかないように誤認識が起こる。
名古屋発祥の松坂屋ではなく横浜発祥の松屋(百貨店)、この「まつや」の発音は江戸弁ならフラットに発音する。「まつざかや」の「まつ」と同じだが、松を「待つ」と発音する人が多い。
取り上げたCMは次に示す言葉の意味が間違ってるに比べたら問題ない。ギガは数字の桁で10の9乗と固定、充電は電気を電池に溜める行為だから切れねぇーとキレてきた超バカCMを作るのは通信会社だが、諸悪の根源は依頼主でも実際に制作するでもなく真ん中に入って指図しかせず大金をせしめてゆく連中としか考えられない。
| emisaki | 2026-06-11 Thu 20:09 | 大衆媒体::広告 宣伝 |
先頭へ △
